Medical LQA Services

Like in any other industry, QA (Quality Assurance) is a key part of translation and localization workflow. It aims to analyze the translated materials and to provide an objective assessment of the quality of the target text. You need to partner with a reliable Linguistic Quality Assurance (LQA) company to test your project in context and ensure the same high-quality user experience you have achieved in your native language.


Some key aspects we consider when assessing the quality of a translation:


  • The translation conveys the meaning of the source text accurately
  • There are no spelling or grammatical mistakes
  • The style is true to the source material
  • The translated text reads just as well as the original one
  • The translation follows the client’s guidelines and requirements
  • Culture-specific aspects have been correctly adapted
  • The translator has used the correct terminology, consistently so
  • The format of elements, such as dates, fit the target culture